L’altre dia, anant amb tren ràpid per Espanya, vaig veure que passaven una peli en versió original subtitulada. Em vaig posar els auriculars i, oh sorpresa, no era en V.O., estava doblada! Llavors ho vaig entendre: els subtítols els posen per als sords i per a la gent que la vol seguir sense auriculars.
Què costaria passar les pelis en versió original als transports públics?!!! Quina excusa hi ha, si ningú ha de pagar entrada?
Per què perdre aquesta oportunitat, si volem aixecar el nivell d’anglès algun dia?